vertimu biuras

Vertimo srities istorija sena kaip žmonija…

vertimu biurasVertimo sritis yra be galo įdomi. Ji sujungia žmones, padeda efektyviai komunikuoti ir gauti daug naudų savo klientams. Kalbų mokėjimas yra didelis gebėjimas, tačiau jo, norint dirbti vertėju, o tuo labiau sukurti vertimų biurą, nepakanka. Tad šiandien skirkime laiko vertimo srities istorijai.

Raštas vėliau nei kalba – vėliau nei vertimas žodžiu?

Gaila Darvinas nepaaiškino kada žmogus pradėjo kalbėti, o Biblijoje apie kalbas taip pat parašyta labai jau miglotai. Žinoma tik viena – raštas atsirado vėliau nei kalba. Tai ką šiandien vadintumėme vertimo biuras arba vertimo namai, turėjo kiekvienos kunigaikštystės ar karalystės, jau nekalbant apie imperijos valdovus. Nepaisant to, kad jie ir patys mokėdavo po mažiausiai tris kalbas.

Skirtingomis kalbomis kalbantiems žmonėms reikėjo susikalbėti pirmiausiai dėl politinių ir prekybinių, o vėliau ir religinių tikslų įgyvendinimo. Taip atsirado pirmieji vertėjai, su kurių pagalba sklandžiai vyko žodinė komunikacija.

Antikoje – apie III a. pr. Kr. pirmą kartą iš hebrajų kalbos buvo išverstas Senasis Testamentas. Tai laikoma vertimo paslaugos pradžia Europoje. Vertimo paslaugos kaina anuomet buvo labai didelė, o kelias kalbas įvaldyti galėjo ne kiekvienas.

Kiekvienas amžius kėlė vis kitas taisykles vertėjui. Antikoje, Ciceronas pirmasis paminėjo pažodinio vertimo įdingumą, kurį itin skrupulingai prižiūrėjo vienuoliai viduramžių epochoje. Viduramžiais atsirado Toledo vertimo mokykla ir pirmosios užuomazgos kažko to, ką vadintumėme vertimo biuras. Renesanse pasižymėjo M.Liuteris.

Tendencijos

Šiandien, vertimo biuras nėra netradicinė paslauga, tačiau labai reikšminga. Ypač jeigu kalbame ne apie tokias populiarias kalbas, kaip arabų, skandinavų, vidurio europoje gyvenančių tautų. Profesionalus vertimo biuras specializuojasi keliose kalbose, nes turi patikimus šias kalbas įvaldžiusius specialistus.

Sakoma ir manoma, kad rytojus yra vertimo paslaugos internetu. Ir tai ne tik dėl verslo globalėjimo, tačiau ir patogumo vartotojui. Jam daugiau nereiks ieškoti vertimu biuras kaune taikos pr arba vertimu biuras kaune savanoriu prospekte. Ar tai tiesa? Nebūsiu pranašu, manau, bet kuris vertimo biuras leis klientui pačiam spręsti dėl bendravimo formos. Klientai ir toliau bus laukiami vertimu biuras klaipeda vetrunge, vertimu biuras siauliai ar vertimu biuras klaipeda.

 

No Comments

Post a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.